La differenza tra sorgente e destinazione
Quando viene utilizzato come sostantivi , fonte indica la persona, il luogo o la cosa da cui qualcosa (informazioni, beni, ecc.) proviene o viene acquisito, mentre bersaglio indica un calcio o un bersaglio a cui sparare, come per la pratica, o per testare l'accuratezza di un'arma da fuoco o la forza di un proiettile.
Quando viene utilizzato come verbi , fonte significa ottenere o procurare :, mentre bersaglio significa mirare qualcosa, specialmente un'arma, a (un bersaglio).
controlla sotto per le altre definizioni di fonte e Bersaglio
-
fonte avere un sostantivo :
La persona, il luogo o la cosa da cui qualcosa (informazioni, beni, ecc.) Proviene o viene acquisito.
Esempi:
'L'imputato ha rifiutato di rivelare la fonte delle droghe illegali che vendeva'.
-
fonte avere un sostantivo :
Primavera; sorgente; pozzo; qualsiasi raccolta di acqua sopra o sotto la superficie del suolo in cui ha origine un corso d'acqua.
Esempi:
'Le principali sorgenti del fiume Eufrate sono i fiumi Karasu e Murat.'
-
fonte avere un sostantivo :
L'informatore di un giornalista.
-
fonte avere un sostantivo (informatica):
Codice sorgente.
-
fonte avere un sostantivo (elettronica):
Il nome di un terminale di un transistor ad effetto di campo (FET).
-
fonte avere un verbo (principalmente, USA):
Per ottenere o procurare:
-
fonte avere un verbo (transitivo):
Per trovare informazioni sulla fonte di (una citazione): per trovare una citazione per.
-
Bersaglio avere un sostantivo :
Un calcio o un bersaglio a cui sparare, come per la pratica, o per testare la precisione di un'arma da fuoco o la forza di un proiettile.
Esempi:
'Prendi la mira con attenzione al bersaglio.'
-
Bersaglio avere un sostantivo :
Un traguardo o un obiettivo.
Esempi:
'Hanno l'obiettivo di completare il progetto entro novembre.'
-
Bersaglio avere un sostantivo :
Una specie di piccolo scudo o scudo, usato come arma difensiva in guerra.
-
Bersaglio avere un sostantivo (obsoleto):
Uno scudo che assomiglia allo scutum romano, più grande del moderno scudo.
-
Bersaglio avere un sostantivo (araldica):
Un cuscinetto che rappresenta uno scudo.
-
Bersaglio avere un sostantivo (gli sport):
Il modello o la disposizione di una serie di colpi fatti da un tiratore su un calcio o un segno.
Esempi:
'Ha fatto un buon obiettivo.'
-
Bersaglio avere un sostantivo (ispezionando):
La traversa scorrevole, o paletta, su un bastone di livellamento.
-
Bersaglio avere un sostantivo (trasporto ferroviario):
Un disco evidente collegato a una leva dell'interruttore per mostrare la sua posizione o per essere utilizzato come segnale.
-
Bersaglio avere un sostantivo (cricket):
il numero di punti che la squadra che batte per ultima deve segnare nell'ultimo inning per vincere
-
Bersaglio avere un sostantivo (linguistica):
Il tenore di una metafora.
-
Bersaglio avere un sostantivo (studi di traduzione):
La versione tradotta di un documento o la lingua in cui viene eseguita la traduzione.
Esempi:
'Caricate in base alla fonte o alla destinazione?'
-
Bersaglio avere un sostantivo :
Una persona (o un gruppo di persone) che una persona o un'organizzazione sta cercando di assumere o di avere come cliente, pubblico ecc.
-
Bersaglio avere un sostantivo (Regno Unito, datato):
Un taglio sottile; una fetta; in particolare, di agnello, un pezzo costituito dalle articolazioni del collo e del seno.
-
Bersaglio avere un sostantivo (Scozia, obsoleto):
Una nappa o un ciondolo.
-
Bersaglio avere un sostantivo (Scozia, obsoleto):
Un brandello; uno straccio.
-
Bersaglio avere un verbo (transitivo):
Puntare qualcosa, specialmente un'arma, verso (un bersaglio).
-
Bersaglio avere un verbo (transitivo, in senso figurato):
Per mirare come pubblico o demografico.
Esempi:
'La campagna pubblicitaria si rivolgeva alle donne anziane.'
-
Bersaglio avere un verbo (transitivo, informatico):
Per produrre codice adatto per.
Esempi:
'Questo compilatore multipiattaforma può indirizzare uno qualsiasi dei diversi processori.'
Confronta le parole:
Trova le differenzeConfronta con sinonimi e parole correlate:
- target vs lingua target
- origine vs destinazione