La differenza tra Barrack e Cheer
Quando viene utilizzato come sostantivi , baracca significa un edificio per soldati, specialmente all'interno di una guarnigione, mentre esultare significa un atteggiamento allegro.
Quando viene utilizzato come verbi , baracca significa ospitare personale militare, mentre esultare significa rallegrare.
controllare sotto per le altre definizioni di Baracca e Cheer
-
Baracca avere un sostantivo (militare, principalmente, al plurale):
Un edificio per i soldati, soprattutto all'interno di una guarnigione; originariamente riferito a capanne temporanee, ora di solito a una struttura permanente o insieme di edifici.
-
Baracca avere un sostantivo (principalmente, al plurale):
struttura primitiva che assomiglia a un lungo capanno o fienile per alloggi (solitamente temporanei) o altri scopi
-
Baracca avere un sostantivo (principalmente, al plurale):
qualsiasi grande edificio molto semplice, monotono o brutto
-
Baracca avere un sostantivo (USA, regionale):
Un tetto mobile scorrevole su quattro montanti, per coprire fieno, paglia, ecc.
-
Baracca avere un sostantivo (Irlanda, colloquiale, di solito, al plurale):
Una stazione di polizia.
-
Baracca avere un verbo (transitivo):
Per ospitare personale militare; quarto.
-
Baracca avere un verbo (intransitivo):
Vivere in caserma.
-
Baracca avere un verbo (Britannico, transitivo):
Scherzare e disturbare; tentare di sconcertare con mezzi verbali.
-
Baracca avere un verbo (Australia, Nuova Zelanda, intransitivo):
Per tifare o sostenere una squadra.
-
Cheer avere un sostantivo (non numerabile):
Un atteggiamento allegro; allegria; allegria.
-
Cheer avere un sostantivo :
Ciò che promuove il buon umore o l'allegria; provviste preparate per una festa; divertimento.
Esempi:
'un tavolo carico di allegria' '
-
Cheer avere un sostantivo :
Un grido che esprime gioia, approvazione o sostegno come 'evviva'.
Esempi:
'Un applauso si levò dalla folla.'
-
Cheer avere un sostantivo :
Un canto fatto a sostegno di una squadra in un evento sportivo.
-
Cheer avere un sostantivo (obsoleto):
La propria espressione facciale o il volto.
-
Cheer avere un sostantivo (arcaico):
L'atteggiamento, l'umore.
-
Cheer avere un verbo (transitivo):
Per rallegrare; per rendere allegro; spesso con up.
Esempi:
'Siamo stati rallegrati dall'offerta di una tazza di tè.'
-
Cheer avere un verbo (transitivo):
Per infondere vita, coraggio, animazione o speranza in; ispirare; per consolare o confortare.
-
Cheer avere un verbo (ambitransitivo):
Applaudire o incoraggiare con acclamazioni o grida.
Esempi:
'La folla ha esultato a sostegno degli atleti.'
'La folla ha acclamato gli atleti.'
-
Cheer avere un sostantivo :
Cheerleading.
Esempi:
'Oggi alle cheer indosserò le mie nuove scarpe da allegria.'
Confronta le parole:
Trova le differenzeConfronta con sinonimi e parole correlate:
- tasso vs baracca
- barrack vs jeer
- baracca vs stuzzicare
- baracca vs prendere in giro
- baracca vs allegria
- barrack vs root per